【英文メールの書き方】御悔み

Dear Marcus

It was a great shock for us to hear of the death of Mr.Bush. He was most instrumental in establishing our close relations.

We convey, with sorrowful hearts, our profound condolences to your company.

Sincerely yours,

Kate Kim




キーポイント:
convey condolences to 「誰か」


「誰か」に弔意{ちょうい}を伝える 。
お悔やみの時は my
condolences だけでもよく使われます。

例文を見てみましょう。

I convey my sympathy to Woods.

We convey our condolences to my teacher

もう1文;

Dear Matt,

Your mother’s death has grieved me more than I can express. Heartfelt sympathy to you as you go through this time of grief.

At this time of sorrow, deep sympathy goes to you and your family.

Regards,

Kate Kim

ビジネス英語単語帳
ビジネス英語単語帳
Developer: Unknown
Price: Free

キーポイント:
At this time of sorrow
At this time
で時間の重要性を強調します。

関連商品

英文ビジネスEメール 実例・表現1200 [改訂版] (Z会のビジネス英語)

新品価格
¥2,052から
(2019/5/27 00:08時点)




シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

日本にいる外国人の友達探し