【文法】hit the nail on the head  ■意味:的を射る、図星をさす、核心を突く

TOEIC頻出熟語

hit the nail on the head 

■意味:的を射る、図星をさす、核心を突く

nailには、爪という意味もありますが、ここでは、釘という意味で使っています。

釘を打つことをイメージしてください。



例文を見てみましょう

His questions hit the nail on the head.
彼は核心を突く質問をした。

You have fairly hit the nail on the head.
あなたの評は見事に的中している。

She hit the nail on the head when she said that.
彼女はそれを言ったとき、まさに物事の本質を突いた。

You’ve hit the nail on the head, and that is what I’m trying to do.
まさにその通りで、それは私がしようと試みていることなんだ。
With regard to the gentleman’s comments, I think he has hit the nail right on the head.
あの方のコメントに関しては、まさに的を射ていると思う。

関連商品

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

中古価格
¥1,287から
(2019/5/27 15:30時点)




シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

日本にいる外国人の友達探し