■partの使い方を学ぼう

■partの意味

意味は「別れた」です。

「駅前で友達と別れる」のような表現は日常的に使いますよね。
partは「人間関係を解消する」という意味ではなく単に「友達と駅で別れる」という意味です。

夫や妻、恋人と「別れる」の英語は「break up」です。

I broke up with my girlfriend last week.

先週、彼女と別れたんだ。

こんな感じで使いますね。

親しくしていた人のもとを去るという意味の「別れる」の英語は「leave」を使います。

I am sad my wife left me.

妻が去ってしまい寂しい。

ではpartの使い方を学びましょう。

ビジネス英語単語帳
ビジネス英語単語帳
Developer: Unknown
Price: Free

おさらいですが2人の人が別々の方向に行くという意味の「別れる」の英語は「part」です。

例文(音声付き)

I parted from my friend at the station.
駅で友達と別れた。

Let’s part at the next corner.
次の角で別れましょう。

They parted at six pm.
彼らは6時に別れた。

Ken and mike parted at the station.
ケンとマイクは駅で別れました。




シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

日本にいる外国人の友達探し