【雑談】I can’t agree with you more.


I can’t agree with you more. って「同意できない」という意味かなって思う方もいると思うんですが、意味は反対で「これ以上には同意できないくらい、大賛成です」って感じです。

I can’t agree with you=反対です。

I can’t agree with you more=大賛成です。

という感じで最後にmoreの一語が付くだけで、意味が正反対になります。

英語では、「否定文+比較級」で最上級のような意味を持たせることができます。



例えば「can’t + better」がそうで「これ以上よくなれない」という意味で、「最高だ」となります。

A:How are you?
B:I’ve never been better.

なんていうことがあります。
使うとかっこいいと思うので是非覚えてください。